2026中考语文左迁至蓝关示侄孙湘原文

索考网 中考 6

2022中考语文左迁至蓝关示侄孙湘原文

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。

欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。

左迁至蓝关示侄孙湘翻译译文

一篇谏书早晨上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮阳去。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜残余的生命。

云彩横出于南山,我的家在哪里?在白雪厚积的蓝田关外,马也停住脚步。

知道你远道而来定会有所打算,正好在瘴江边收殓我的尸骨。

左迁至蓝关示侄孙湘重点字词注释

一封:指一封奏章,即《论佛骨表》。

朝奏:早晨送呈奏章。

九重天:古称天有九层,第九层最高,此指朝廷、皇帝。

路八千:泛指路途遥远。八千,不是确数。

弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。

肯:岂肯。

衰朽:衰弱多病。

惜残年:顾惜晚年的生命。

圣明,指皇帝。

秦岭:在蓝田县内东南。

拥:阻塞。

蓝关:蓝田关,今在陕西省蓝田县东南。

汝:你,指韩湘。

应有意:应知道我此去凶多吉少。

瘴江:指岭南瘴气弥漫的江流。

瘴江边:指贬所潮州。

潮阳:今广东潮州潮安区。

抱歉,评论功能暂时关闭!